BOEKEN

BOEK

Het verborgen stadspaleis

Het verborgen stadspaleis

Elisabeth de Waal

Halverwege De haas met de amberkleurige ogen – de internationale bestseller waarin Edmund de Waal over zijn Joodse bankiersfamilie, de Ephrussi’s, en hun kunstcollectie vertelt – verrast hij ons met een portret van een intrigerende, moedige vrouw, zijn Weense grootmoeder Elisabeth. De passages die hij uit haar romans citeerde zijn onvergetelijk; net als haar eigen roman Het verborgen stadspaleis.

Elisabeth de Waal schetst de levens van de teruggekeerde ballingen die, net als zijzelf als jong meisje, opnieuw hun weg proberen te vinden in een veranderende stad. Elke donderdag komen ze op uitnodiging van de zakenman Theophil Kanakis naar zijn riante paleisje: journalisten, acteurs, schrijvers en geleerden. Men wil, na al die hongerjaren, genieten, drinken, praten, verliefd raken en vergeten. Eindelijk kunnen ze weer vooruitkijken. Er is een toekomst!

Opnieuw beginnen wil ook professor Adler, teruggekomen uit New York. Hij wil niets liever dan zijn werk voortzetten aan ‘zijn’ instituut. De Oostenrijkse regering heeft gegarandeerd dat alle verdreven wetenschappers en kunstenaars mogen terugkeren in hun oude positie, maar Adler stuit vooral op verzet, smoesjes en onverhulde vijandigheid. Hij ziet ook iemand anders struikelen: de beeldschone Marie-Theres. Zij komt bij Kanakis voor het eerst in aanraking met een milieu van decadentie, levenshonger en morele onzekerheid, en gaat aan haar eigen naïviteit ten onder.

Het verborgen stadspaleis is in veel opzichten het vervolg op de internationale bestseller van haar kleinzoon, en biedt de lezer een ‘ooggetuigenverslag’ van de wereld van de Ephrussi’s. Het evocatieve proza van Elisabeth de Waal schetst niet alleen de hoop en dromen van de teruggekeerde ballingen, maar toont ook wat het betekent ergens thuis te zijn. Een juweel van een literaire herontdekking, dat niet zou misstaan tussen de fonkelende sieraden van de exuberant uitgedoste prinsessen van weleer, de Sachertorte en de walsen van Johann Strauss.

Ook leverbaar als eboek

   

Het verborgen stadspaleis is van een grote levendigheid en grote tederheid, die in de kern beschrijft wat het zou kunnen betekenen om uit ballingschap terug te keren. De bladzijden van het boek weerspiegelen een waarachtige schrijfster en een vrouw met een aanzienlijke dosis moed.’ – Edmund de Waal, auteur van De haas met de amberkleurige ogen en kleinzoon van Elisabeth de Waal

'Ik heb het met plezier gelezen, vooral dankzij de unieke en belangwekkende historische beschrijvingen over de naoorlogse high society en de hypocriete bureaucraten, die net doen alsof ze de nazi's zo vreselijk vinden. Deze roman is dan ook eerder een bijzonder egodocument te noemen, waarvan je begrijpt waarom het alsnog is verschenen.' - NRC Handelsblad

'Het boek biedt wat archaïsche, détaillistische inkijkjes in het leven van het naoorlogse Wenen. Een wereld die de adellijke, joodse schrijfster van binnenuit kende. De mentaliteit van de bewoners wordt boeiend weergegeven. Gevoelens worden niet altijd ingevuld, zodat de lezer zich daarin kan inleven.' - Literair Nederland

‘Na al die jaren kunnen we met de publicatie van Het verborgen stadspaleis eindelijk een stem horen die overleefd heeft. En niet alleen overleefd heeft, maar, door de vurige expressie en subtiliteit ervan, ook triomfeert.’ – The New York Times

Het verborgen stadspaleis roept de atmosfeer van het naoorlogse Wenen op, met zijn afbrokkelende gebouwen, vervallen aristocratie, sterke handelsgeest en ideologische ontkenning. Maar meer nog doet Terugkeer naar Wenen denken aan de romans van Henry James, Thomas Hardy, Gustave Flaubert, Leo Tolstoj en andere literaire meesters.’ – The Chicago Tribune

 

‘Nadat haar kleinzoon Edmund de Waal de bestseller De haas met de amberkleurige ogen schreef, wordt ook het werk van zijn grootmoeder alsnog uitgegeven. Terecht.’ – Oostenrijk Magazine

Verslag van de Schwob leesclub op Cleeft

Op een koude zondagmiddag komen op verschillende plaatsen in Utrecht negen leesclubs samen om literaire herontdekkingen te bespreken. Dit is de eerste keer dat het Schwob festival deze vorm aanneemt. In voorgaande jaren werden de gekozen boeken samen gepresenteerd, maar nu neemt het festival een leuke interactieve vorm aan. Aanleiding van het festival is het verlangen van Schwob om vergeten of onontdekte boeken die een breder publiek verdienen onder de aandacht te brengen.

Bron: Cleeft.nl

Elisabeth de Waal besproken in TROS Nieuwsshow

Ingrid Hoogervorst komt langs voor de boekenrubriek. Ze neemt de volgende titels mee:
- A.F.Th. van der Heijden, De ochtendgave (De Bezige Bij)
- Elisabeth de Waal, Het verborgen stadspaleis. Vert. door Gerlof Janzen (Cossee)
- Patrick Modiano, Nachtronde. Vert. door Edu Borger (Querido)

Bron: Radio1.nl

Bespreking op Literairnederland.nl

Het boek biedt wat archaïsche, détaillistische inkijkjes in het leven van het naoorlogse Wenen. Een wereld die de adellijke, joodse schrijfster van binnenuit kende. De mentaliteit van de bewoners wordt boeiend weergegeven. Gevoelens worden niet altijd ingevuld, zodat de lezer zich daarin kan inleven.

Bron: LiterairNederland.nl

Artikel in Vrij Nederland over Het verborgen stadspaleis

Het bekende hoofdstuk 28 in Edmund de Waals De haas met de amberkleurige ogen, ‘Anna’s schortzak’, dat op deze mededeling volgt, vertelt de lotgevallen van de 264 netsukes, de kostbare Japanse ivoren en houten figuurtjes die de ouders van Elisabeth de Waal, geboren Ephrussi, bij hun huwelijk cadeau hadden gekregen van hun Parijse oom Charles Ephrussi. Bij de ‘Anschluss’ van Oostenrijk in 1938 waren de nationaalsocialisten het Palais Ephrussi binnen gedrongen en hadden zich in een paar dagen meester gemaakt van het gebouw en van alle kostbaarheden. De familie moest vluchten. De netsukes zouden ook bij die kostbaarheden zijn geweest als Anna, de oude dame, niet elke dag een aantal netsukes uit de vitrine had genomen en in haar schort had gestopt. Ze bewaarde ze in een kussensloop onder haar hoofdkussen. Het was het speelgoed van de drie kinderen van de familie geweest. Nu kreeg Elisabeth ze terug.

Bron: VN.nl