BOEKEN

BOEK

Jij bent mijn mes

Jij bent mijn mes

David Grossman

‘Je kent mij niet, en terwijl ik dit schrijf ken ik mezelf ook niet helemaal. Ik heb overigens wel geprobeerd om je niet te schrijven, ik probeer het al twee dagen lang, maar ik geef het nu op.’

Op een dag ziet Jair een vrouw die hij niet kent, Mirjam, en hij raakt volledig in de ban van haar. Hij schrijft haar en stelt voor, dat ze radicaal eerlijk een relatie beginnen, op papier. Ze gaan elkaar in brieven verhalen vertellen. Jair beschrijft zijn dromen en zijn idealen. Mirjam lijkt over haar dagelijkse leven te berichten. Voor Mirjam is deze papieren relatie niet genoeg. Ze stuurt aan op een ontmoeting. Dan blijkt, dat de werkelijkheid er toch anders uitziet. Jij bent mijn mes is een liefdesroman in brieven en behoort tot de boeken, waarin je, hoe vaak je ze ook leest, steeds nieuwe betekenissen ontdekt.

Ook verkrijgbaar als ebook

   

Mirjam,

Je kent mij niet, en terwijl ik dit schrijf ken ik mezelf ook niet helemaal. Ik heb overigens wel geprobeerd om je niet te schrijven, ik probeer het al twee dagen lang, maar ik geef het nu op.
Ik zag je eergisteren op de schoolreünie. Jij zag mij niet, ik stond helemaal opzij, misschien wel in jouw dode hoek. Iemand zei je naam, een paar jongeren noemden je ‘juf’, je was daar met een lange vent, je echtgenoot neem ik aan. Meer weet ik niet van je, en ook dit is me ietsje te veel.

Schrik niet – ik wil je niet ontmoeten, wil je normale leven ook niet verstoren, maar ik wil je wel vragen of je van mij brieven zou willen ontvangen. Met andere woorden: of ik je (af en toe, per brief) over mezelf zou mogen vertellen. Niet dat mijn leven bijzonder interessant is (dat is het niet, en ik klaag ook niet), maar ik zou je díe dingen willen geven die ik aan niemand kwijt kan. Ik bedoel de dingen waarvan ik niet eens gedacht had dat je ze aan een ander zou kunnen, of zelfs zou willen geven. Jou verplicht het uiteraard tot niets, je hoeft ook niet te reageren (ik weet bijna zeker dat je het niet doet), maar voor het geval je toch een keertje zou willen laten merken dat je me leest, schrijf ik op de envelop het nummer van een postbus die ik vanochtend heb gehuurd en die uitsluitend voor jou is bestemd.
Als dit alles enige uitleg behoeft, heeft het geen zin en hoef je niet eens terug te schrijven, want dan heb ik me kennelijk in je vergist. Maar als jij het bent die ik daar zag, die zichzelf stond te omhelzen met een licht gebroken glimlach om de mond, dan denk ik dat je het wel begrijpt.

Jaïr W.



Hallo Mirjam,

Je brief gekregen en sindsdien niks gedaan, lukt me niet, werken niet, leven niet, alleen maar om je heen hollen en vanbinnen je naam uitbrullen, als je nu hier was had ik je in mijn armen genomen en heel hard aan mijn hart gedrukt en ons samen kapot omhelsd met alles wat er nu op dit moment in me naar je uitgaat (maak je geen zorgen, zo sterk ben ik nou ook weer niet). En ik beloof alle vragen die je gesteld hebt te beantwoorden, je verdient ook de allereerlijkste antwoorden op wat je schreef, en omdat je überhaupt terugschreef!

Dat je ja hebt gezegd! Dat je niet geschrokken bent van mijn beheerste zelfmoordbrief (heb er zelf twee halve kringen van diepe tandafdrukken aan de binnenkant van mijn wangen aan overgehouden). Maar eerst, allereerst, moet ik je vertellen hoe we elkaar écht ontmoet hebben. (Je hebt gereageerd! Binnen één dag! Je hebt die gek die ineens voor je opdook niet uitgelachen!) En dan bedoel ik niet die ontmoeting op school vorige week, nee, die hoort tot de realiteit, en wat moeten wij nou met de realiteit, en in hoeverre zou die plaats voor ons willen maken?

Waar moet ik beginnen? Kon ik maar overal tegelijk beginnen. En dan nog dat gevoel, dat elk woord ineens vol zit met overbodige letters. Ken je wel, hè? Dat er iemand in de punt van de pen zit die het Hebreeuws omzet in Frans…
Had nooit gedacht dat het zo moeilijk zou zijn om het uit te leggen, om dit gevoel in woorden te verbrokkelen. Ik deed je ergens denken aan het jongetje met de toverlaarzen, schreef je. Was dat maar zo! Goh, die hele fase van uitleggen en rationaliseren in één keer overslaan! Dat je direct alles zou weten, nu al, dat je me in mijn geheel zou aannemen, dat je me in jezelf zou opnemen, dat ik mijn ogen open zou doen en je zou zien glimlachen en zeggen: ’t Is goed, laten we maar beginnen. (Ik stop hier. Heb het gevoel dat ik het nu met elk nieuw woord alleen maar verpest. Jij bent nu aan de beurt.)

Jaïr


Download het fragment als PDF

‘Goede literatuur is, net als de liefde, een mes dat in ons rondwoelt en ons nieuwe inzichten biedt over onze geliefden en over onszelf.’ – Die Zeit

‘De beste roman van een van de origineelste en meest talentvolle schrijvers ter wereld.’ – The New York Times

Bespreking op Ranking the Books

Jij bent mijn mes is een liefdesroman in brieven en behoort tot de boeken, waarin je, hoe vaak je ze ook leest, steeds nieuwe betekenissen ontdekt.

Bron: RankingtheBooks.nl

Boekentip van Wytske Versteeg

Grossman’s boeken zijn niet altijd even gemakkelijk om in te komen, maar wie de moeite doet wordt daarvoor rijkelijk beloond. ‘Jij bent mijn mes’ is een liefdesroman, maar dan wel eentje die bijna volledig plaatsvindt op papier, in brieven. Jaïr schrijft aan een vrouw, Mirjam, die hij alleen vanuit de verte heeft gezien en ook niet in het echt wil ontmoeten.

Bron: Boekentip.nl

Interview voor Paris Review met David Grossman

Grossman was born in Jerusalem in 1954. His mother was born in Palestine; his father came from the Polish province of Galicia. As a child he began working as an actor and reporter at Kol Israel, the state radio station, where he was employed for more than twenty years, returning after a four-year stint in the army to serve as a journalist and news anchor. He began to write fiction in his early twenties, and published a book of stories and two novels while working full time at the station.

Bron: TheParisReview.org

Recensie in Reformatorisch Dagblad

”Jij bent mijn mes” is een boek zonder compromissen. Het is een roman die je alleen al daardoor niet gauw vergeet.

Bron: Refdag.nl

Interview in NRC Handelsblad

De Israëlische auteur David Grossman schreef een liefdesverhaal in briefvorm, ``om te kijken hoe ver je kunt komen met woorden.'' `Jij bent mijn mes' was een succes in Israel en is nu vertaald in het Nederlands.

Bron: NRCBoeken.nl